ในอนาคต Google Translate for Android จะสามารถถอดความการบรรยายเลคเชอร์ยาวๆ และแปลไปด้วยในแบบเรียลไทม์ โดยผู้ใช้งานสามารถบันทึกเสียงภาษาหนึ่งและให้โปรแกรมแปลออกมาเป็นอีกภาษาหนึ่งแบบเรียลไทม์
แม้ว่าจะยังอยู่ในขั้นออกตัวต้นแบบ แต่ Google ได้สาธิตเทคโนโลยีนี้ในงานสาธิตโปรเจค AI ที่ซานฟรานซิสโก ก่อนหน้านี้ Google ได้นำเสนอโหมดล่าม (interpreter mode) สำหรับแอปซึ่งถูกออกแบบให้ใช้งานกับการสนทนา แต่ฟีเจอร์ใหม่นี้เหมาะสำหรับบทพูดยาวๆ โหมดถอดความ (transcribe mode) จะช่วยให้ผู้ใช้งานเข้าฟังการบรรยายในภาษาอื่นหรือชมภาพยนตร์ต่างประเทศที่ไม่มีคำแปลด้านล่างได้ และเข้าใจถึงส่วนสำคัญของเนื้อหาว่ามันเกี่ยวกับอะไร
Google กล่าวว่า ฟีเจอร์นี้ต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ซึ่งหมายความว่า มันจะต่างจากฟีเจอร์การแปลด้วย AI บนอุปกรณ์ที่มีใน Google Translate ในขณะนี้ บริษัทเสริมอีกว่า นี่เป็นเพราะการถอดความต่างภาษาแบบเรียลไทม์ซับซ้อนกว่าการแปลข้อความจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง หรือซับซ้อนกว่าการใส่อินพุตเพียงประโยคหนึ่งของการบรรยายแล้วให้ระบบเรนเดอร์เป็นข้อความอีกภาษาหนึ่ง ทั้งนี้ ฟีเจอร์นี้จะยังใช้งานกับไฟล์เสียงไม่ได้ จำเป็นต้องเป็นเสียงสดที่ใช้ไมโครโฟนจากสมาร์ทโฟนรับเสียงนั้น
ฟีเจอร์การถอดความทำงานด้วยการประเมินทั้งประโยคขณะที่เสียงยังดำเนินต่อไป จากตรงนั้นก็จะมีการใส่เครื่องหมายวรรคตอน เลือกสรรคำตามบริบทของประโยค และพยายามแก้สำเนียงและภาษาถิ่น ผู้ใช้งานก็น่าจะได้บทถอดแปลที่ค่อนข้างแม่นยำ ซึ่งบริษัทก็คาดว่าโมเดล AI น่าจะช่วยพัฒนาขึ้นเรื่อยๆ เมื่อเวลาผ่านไป
ยังไม่มีกำหนดการแน่ชัดว่า Google จะปล่อยฟีเจอร์ถอดแปลเรียลไทม์สำหรับ Google Translate เมื่อไร Google เพียงบอกว่าจะเปิดให้ใช้งานในอนาคต และจะปล่อยให้ใช้งานได้กับอุปกรณ์ Android ในช่วงแรก